①
显而易见,《摄影机不要停!》的三段式结构借鉴了《大人别出声》,或者说它的戏剧原作《糊涂戏班》。
《摄影机不要停!》的三段分别是,一部粗制滥造状况百出的但是竟然一镜到底的小成本僵尸闹剧;节奏松散的交代人物关系以及筹备工作的日常;对第一部分的解构式或者说解谜式互文呈现。
《大人别出声》的第一段是话剧开演之前的最后一次彩排,虽然状况不断,好歹完整地呈现了第一幕,期间巧妙地夹带着人物关系的建立;第二段是贵圈真乱之后演员矛盾爆发,一方面他们极不专业地多角恋爱争风吃醋
被凯恩和超人吸引进去的,再加上喜闻乐见的百老汇题材。超人终于和阿福出现在同一舞台上,查了下,里弗是在2004年去世的,而《蝙蝠侠开战》是在2005年公映的,不知道凯恩来不来得及告诉里弗他要去演阿福了。
到底是话剧题材,台词量相当密集,感觉那个时代的电影就是让人物不停的说说说,想起来现在的电影的台词量真的少多了。故事的框架其实挺简单,一帮关系复杂的演员拍一部喜剧而已,无非就是男男女女之间的那些事,然后反映在了台前和台后。话说现实中这种在拍戏期间正面冲突的情节应该没有吧?不过这么做也反映了实际的情况,人们不正是在现实(台前)矜持,而在背地(台后)大打出手的么。故事的表达方式也是很经典的方式,先告诉观众应该是什么样,然后由于种种原因出现变故,达到这种变化后的喜剧效果。
道具在片子里真的太关键,一盘沙丁鱼可以用的这么好玩,话说那盘沙丁鱼是生的吧?微波炉转一下就直接吃了?凯恩你穿的那么基居然还吃嫩草,这片子对金发美女的使用也挺有时代特色,暴露呆萌和上司乱搞这三件套一个都不少。
- Who are you?
- 你是干啥的?
- Doing the taps.
- 修水管……
- Tax? Income tax?
- 收税官?查漏税的?
- That's right. In come the new taps, out go the old.
- 没错。就是查查有没有漏水的。
- Tax inspectors everywhere!
- 到处都是查税的!
★
《Noises Off》里这个谐音哏太好玩了,试着汉化了一下。
上面这一段还算好,下面这一段太难汉化了:
★
- A man!
- 有个人!
-...doing the taps...
…把水管出水一修…
- Attacks? Not attacks on women?
大人别出声:贵圈还真乱越乱越好看。
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id32639.html