《伊朗式離婚》,承襲導演得獎傑作《伊朗式分居》譯名,但事實上跟伊朗的關係不大。原名”Le passé”,意思就是「過去」。故事講述一個伊朗男人應分別四年的法籍妻子要求,回到法國辦離婚手續,好讓她能重新上路;事情當然沒這樣簡單辦妥,等著他的是妻子生活裡一籮爛攤子,而一切歸根結底,自然是箇中人一籃子的「過去」⋯⋯
導演 Asghar FARHADI 的敘事技藝大抵會令每一位編劇驚嘆,繼《分居》後,又一次把一個倫理劇情片弄得如斯撲朔迷離,卻又在人情世故裡如此的確鑿。這麼別樹一幟的「家庭懸念片」幾乎就是導演的簽名了。
記得伊郎男人對前妻有這麼令人熟悉的一句:「你為什麼不說你有一段新的關係?」其實電影裡不同人物之間都好幾次問到對方「你為什麼不說⋯」這樣那樣的事了,我覺得這正好問到點子上---對於 FARHADI 這位懸念達人的敘事技藝而言,關鍵不就是「你為什麼不說?」
过去的会过去,但不会消失,它就在那里。
“初恋、旧爱、新欢,第几个才是你的伴。”
女主在前夫和男友之间不断纠结,男友在女主和前妻之间犹豫徘徊。
其实,父母的再婚对孩子的影响还是比较大的,如果不能正确引导,是会有后遗症的。父母总认为,孩子的想法嘛,没那么重要,其实不然,孩子或许不懂很多东西,但他们一定知道他们是否被重视了。
从小,我就跟着妈妈一起生活,家里大事小事,妈妈都会征求我的意见,哪怕我只是个孩子,可能我对很多事没有概念,但至少我知道了
不要用单一的价值标准去评价他人,那怕他只是个孩子。剧中没有坏人,但每个人却都因为某种动因犯下了不同的错误。一贯写实的伊朗电影只要稍有耐心,还是非常经观景而且耐人寻味。对于我这个70年代的人而言,通过镜头下的伊朗还经常能找寻回自己孩时的生活影子。
再婚,特别是对于那些有了孩子的再婚,永远无法回避的要去面对自己种种的过往。
在我们每个人心中都会不自然的去特别地记住那些于自己而言没有答案的纠结,而这些纠结又会一直不停的在脑子里反复盘旋,催使你去努力去寻找答案,并不在关键时刻出来影响你的决定。带给再婚带来纠结的不光是当事人,还有前任、家人以及朋友。本剧人物不多(女主、男一、男二、三个孩子、非法务工、开餐馆的好友夫妻、男二妻子),每个人都卷入到了在三个主人公的婚姻更替中,于是乎心中那个只属于自己的纠结让他们都犯下了无法收回的错误,结剧看似开放,实则无奈,问题需要重视但生活还得继续。
要换成中国版本,就变成了一部十足的家庭伦理剧,还是主流的:小三、后爸、后妈、婚外恋、家庭战争。。。
欧洲片的好处就是不套模板,把这个人当做“这一个人”来分析,而不是“这一类人”。
法国片,还总会再加点哲理和悲观的调子。。
——就把一部市井口水片改装成了一部令人不明觉厉的、带着哲学范儿的、文艺片。。
那浓浓的存在主义的腔调哎。。。。。。
话说我真是羡慕死欧洲片里这些个人选择的自由和个人对自己选择负责的精神!!
所有的对话建立在这个共识之上,听起来令人心旷神怡。。
换在天朝。。。。那绝对可以把人作死。。想象一下。。
虽然电影讲的是沟通的障碍。。虽然影片中的人也并不太具有沟通的精神。。。
但起码在我周围的生活里,甚至连这个共识的平台都是不存在的。。。
对比起来,人家充满歧义的对话依然可以说是“行云流水”。。羡煞我也!
另外声效很赞。简直比配乐更有层次。
细节一如既往地琐碎又真实,十足的法味。。跟法语一样咕咕哝哝咕咕哝哝细听下去却还是别有滋味的。
电影很压抑,几乎无一人有笑容。。
经过四年分居生活后,Ahmad(阿里·莫沙法 Ali Mosaffa 饰)在法国妻子Marie(贝热尼丝·贝乔 Bérénice Bejo 饰)的要求下,从德黑兰来到巴黎正式办理离婚。从短暂的巴黎之行中,Ahmad看到了妻子与女儿之间冲突不断。Ahmad试图帮助其改善关系,结果发现了一段过去的秘密。
过往的结束,未来的开始?
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id10974.html