初中时,班主任骂不努力学习的同学:懒得烧蛇吃,烧都懒得烧,直接丢在太阳底下去晒,看到过路的喊帮忙踢两脚翻一翻。《我知女人心》如果有个象征性的编剧,那这句话就是说编剧的。
《我知女人心》翻自2000年的梅尔吉布森和海伦亨特的《男人百分百》,从片名来看,更像是把原片贴切地翻译了一遍。What women want。内容上的雷同更是远超片名。原片的情节一刀不改:广告业,电击的意外,大男子主义……当然,还有全片的最大创意“听心术”。只有建外SOHO在宋丹丹的鄙视中怨气地闪动,拼了命地证明这部电影是“没定拆那”。
听心术,毫无疑问是全片的亮点。全片漫漶的口是心非桥段,笑点十足。特别是每个雌性动物脑袋上都顶一行粉红色的小字,颇有喜剧色彩。不过,有点纳闷的是,脑子里想的内容真的可以成为一句语法通顺的话吗?方言的运用也添彩,袁莉的河南话,河马的“搁老子”,一个电影院的人都笑了。
这部片子可以归为“主角变异型”喜剧,即主角发生某种变异从而命运发生大逆转经过一系列ups & downs最后回到现实(有时会是狗血的一场梦)
这明明是盗版的 好多情节我在以前的电影里看过 没创意 导演真没水准
“我知女人心”倒退!2011賀歲後一部
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id8149.html