对于“Chinaman”同样很敏感的我,在片中和它见了几面,有人说这是导演编剧的真心话,我不同意。
片中八卦主编淦猪是在嘲讽卡梅伦在大学兄弟会曾经酒后乱性糊里糊涂把猪淦了(真事儿,黑镜也扯过大英帝国前首相这段路人皆知的“风流往事”),片中各式言论硬扯当然能扯到种族歧视,但片里没有一个种族是幸免的:例如拳击馆黑人纠结伙伴叫他“黑混蛋”那一幕明显是在嘲讽一些黑人一听到黑什么什么就说到种族歧视上去的现象,教练还苦口婆心地毒嘴解释道:“因为你是黑人,你也是个混蛋,没什么好说的
你身边应该有这样的朋友吧,他们话总比别人多一些,一句话能表达完成的,轮到他就变成了十句。听多了你会有些心烦。
每当这个朋友在你身边讲话时,你都会想起《大话西游》中的唐僧,想呼唤至尊宝扁他一顿。 可是这个朋友丝毫不受影响,依旧我行我素,从你们相识的学生时代,一直到现在工作好多年,还是同样风格。
只是很可能,他的头发少了,肚子大了,再也不是从前那个少年了。但是,在你面前,他依然还是那个熟悉的「唐僧」。
今天小燚开场这么话唠,完全是为了呼应某种风格
我就不明白这些捧这个《绅士们》的人,你们真的看过吗?这个剧已经不是简单辱华的问题了,明显的歧视中国人,你们竟然还是大吹特吹?你们是缺爱吗?还是脑子还没发育?或者你们平时看的剧水平一直很差?看到这样的就像碰到了生命的奇迹一样?那些给高分的,了解一下英文中种族歧视的专用词汇吧,了解一下片中用的形容词发生的背景吧。人家都站你头顶上拉便便了,你还说真香……
我以前喜欢看盖导的电影,却不太懂盖导的思想。通过《绅士们》反而看明白了。
无论是《两杆大烟枪》还是《偷抢拐骗》,盖导镜头下的英国都透露着一种文明表象下的蛮荒气息,颇像我国的湖南人。
虽然电影里的故事源自黑帮,但目的却不是讲黑社会,而是讲卷入黑社会斗争里的市井小民。在特别残酷的黑社会丛林斗争中,英国市井小民也没有露怯,反而体现出有一种傲慢、果敢、乐观和好斗的“美德”。广义地说,我称之为 “丛林美学”。
这个逻辑如果放在我国的话,多少有点揭老底的批判意味
在看完格兰特的无所作为之后 朋友安利的他的这部电影 没有进行任何搜索 直接开始看 一看片头导演是盖里奇 我就知道不能用正常的眼光来看了
其实复盘整个故事 并不很复杂 但用了侦探视角色口头讲述加实际情况演绎的法子来拍摄 就会让人觉得很巧妙很有新意 并且基本没有太大的逻辑漏洞 每一环都能说得通
片名The gentlemen 我个人理解切题的地方:所有角色都在以一种诡异的绅士气质去做着或暴力或贪欲或龌龊的事情 且事发地在英国 这何尝不是一种另类的讽刺
绅士们:The king of the jungle
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id332.html