看《身在高地》百感交集,店长Usnavi、大学生Nina、出租车司机Kevin、通讯员Buuny、表弟Sonny、设计师Vanessa、渴望更好生活的老妇人Abuela……在ta们身上,我总能看到同生而为人的相似性和同诞于这时代的悲悯心,ta们无一是我,无一不是我。
·「Paciencia y Fe」
把街区所有孩子视如己出的老奶奶Abuela,
总把Paciencia y Fe挂在嘴边,意思是Patience and Faith,这句话自始至终伴随着她,也鼓舞着无数彷徨、迷茫、想要退缩的人们,坚韧与信念是异乡人手持的利刃。
老奶奶也不是一开始就是老奶奶的
这个港译片名差点让我错过排片。港版的一些台词译得也有问题,比如把they are kicking out all the dreamers翻译成“他们要赶走所有有梦想的人”。
在YouTube上提前看了前八分钟的歌舞,把期待拉满了。但越到后面节奏问题越明显,原剧中逻辑不太流畅的地方也被放大了,从大停电那场戏开始就显得乱七八糟。优点是演员们唱得都非常好、编舞没有大毛病,也有服务于音乐剧粉的林漫威/华盛顿爸爸/Patrick Page客串。
电影相比音乐剧更政治化,个人觉得这个改变并没有太成功。移民这个问题太大
身在高地
影片以Usnavi好似在波多黎各开的酒馆给孩子们讲述为展开,讲了在哈德逊河旁边的一个叫华盛顿高地的拉丁社区发生的故事,其中的人物有,他倾慕已久,且对他也有意的瓦妮莎(梦想当服装设计师),调度站的黑人小哥,以想在斯坦福退学的妮娜,调度站的老板是妮娜的父亲,还穿插了美国的种族歧视,学校同寝室的舍友丢失项链,搜身,翻衣柜,她觉得在校园里没有能包容她的所在,且学费高昂,父亲为了女儿上学,摆脱眼前的生活,还卖了自己奋斗过的调度站,Usnavi的外婆,没有亲属关系,日子一天天过
期待了好久最后非常失望,电影把原剧的很多出彩点和逻辑删的删改的改,最后呈现出来的效果像是一个烂俗爱情片加鸡汤,导演也不知道该如何把音乐元素融入电影,视觉效果像廉价宝莱坞的过饱和版本。
当然更生气的是对于原剧本的删减。nina
的学业、家庭与爱情,远航和留下本来是剧的大主线,电影里直接砍掉老妈角色,老妈老爸的歌直接砍没,老爸的挣扎为什么固执做决定只用一句台词带过,完全没有剧里I will not be the reason,That my family can’t succeed那种感同身受感。奶奶和nina讨论的那首歌也没了
本片音乐风格与《汉密尔顿》一脉相承,流淌着同样的音符DNA,合唱和Rap还是一样地让人沸腾。另外加入了民族歌舞特色,有那么一瞬间似乎看到了弗拉明哥。
明亮的色彩,欢快的节奏,故事仿佛不那么重要了。但身为移民看到这个题材还是很有感触的,这不仅仅是滥俗的爱情,还有一代又一代移民的奋斗,“start small,dream big”。每一代人的诉求不同,祖辈们可能会为温饱挣扎,而如今人们则更关注心灵的成长以及尊严;还有前进路上的犹豫和退缩,包括尼娜退学和Usnavi归国的想法,不仅适用于移民
昨晚因为网速断断续续高糊画质在hbo看完了,感觉总体不错,但是我期待的高光没了,加的叙事对我个人来说共情不够。
enough没了,我很喜欢父母不同态度的表现没了,家庭矛盾都没了。
sunrise没了,nina和benny那段教学,看musical的时候awsl,诶。
最喜欢身在高地和ham的时候,我在海外留学,所以nina的经历我特别共情。
每个人因为个人经历的原因在作品里看到的东西可能不一样,我在ham和高地能共情身为“外来者”,“immigrant”的负责心态和出境,与我曾经的旅居海外经历肯定有关系。
【身在高地】不小心写长了,记录观影体验
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id34009.html