Apparently, there's this kind of songbird
that thinks it dies
every time the sun goes down.
So in the morning, when it wakes up,
it's totally shocked to still be alive,
so it sings this really beautiful song.
很好听的故事
the ocean breeze feels cool on my skin.
That very ocean is soon to be my grave.
They tell me I will die a hero.
That the safety and honor of my country
will be the reward for my sacrifice.
I pray they are right.
My only regret in life
is never telling you how I feel.
I wish I were back home.
I wish I were holding your hand.
I wish I were telling you
that I have loved you,
and only you, since I was a boy.
But I'm not.
I see now that death is easy.
It is love that is hard.
As my plane dives,
I will not see the face of my enemies.
I will instead see your eyes,
like black rocks frozen in rainwater.
They tell us that we must scream, "Banzai,"
你教会我面对死。你告诉我如何爱
1、
如果这个世界上的人当中,我是少数的。
嗯。甚至是唯一的异端,是别人眼中的怪胎。
如果是这样的话,我生存下去的方式只有两种——
要么改变我自己。要么寻找到一个同类。
谢谢你做了我的同类,因为你是我的同类,我今后的生命也将变得更加无畏。
是因为你短暂的时间,占据了我漫长的生命。
所以三个月跟三个世纪是没有区别的。
2、
在我年轻的生命中,第一次面对死亡时,我不懂得它。
我要用太多的自负去掩盖内心的慌张。
要在停尸房里编纂荒诞的死亡游戏,要和内心孤单的鬼魂谈天下棋。
我要无视和拒绝掉多有的关心,要用孤独地行走和青春的拳头,让自己显得坚不可摧。
我会说,我死过三天。我是过来人。
我会说,什么都不存在。
内心笃信什么都不存在的那个我,其实早被摧毁了。
3、
是我的伪装都被你看穿。
看穿我的小聪明。
看穿我一次一次在别人的死亡面前,寻找生命的答案,固执地想要知道失去的代价。
是你纵容我尚未来得及表达的爱,得以在法语小调里抽丝剥茧。
你用的手电引我进了魔法的森林,给了我暧昧的光。
《悸动的心》bette late than never
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id56662.html