我看过很多同性恋题材的电影,比如清新的《爱在暹罗》,经典的《断背山》,还有比较劲爆的《自由坠落》一类,当然也不乏很过GV,不过这一部给了我不同的感觉。其原因就在于它从梦幻翱翔的天空坠到了地上,切实地还原生活,直击了同性恋者们一直不能面对的现实,更揭露了很多想要出柜但苦于各方面压力无法出柜,只得苦苦隐瞒自身,在夜深人静之时自我消遣或“草草了事”的尴尬、无奈,究其原因,就像影片中Richard说的那样,“GUILT”.
Richard以为这种内心无法摆脱的愧疚感是源于他的恋人Kai的母亲强加于他,但母亲的一番话说得字字珠玑。那种愧疚感是无法抹去的。就算没有母亲的依赖,那愧疚感就会消失吗?不会的,那是一种恐惧感,恐惧父母或是异样的眼光,或是犀利的冷嘲热讽,这还算是轻些的吧?在当代社会,我们的21世纪,我们的2015年,又有哪一个家庭(尤其是我们亚洲国家的家庭)能够“容忍”自己的儿子、女儿是同性恋?这种不同的性取向在我们看来是一种病态,或者至少是一种不光彩的事情。久而久之
电影里翻译的情节蛮有趣的。记得本科学翻译的时候似乎强调过invisibility,片中的翻译妹子自己也说她不是专业的,总是依自己的理解和立场强行刷存在感。人与人本来就不可能无障碍交流,加上语言和文化的隔阂,加上翻译的主观视角,实在是太难太难。
我是越来越不会说话了。不擅表达加重了孤独感,孤独感又导致更加不擅表达。每天刷着各种电影,有时候哭有时候笑,走出去看着人群不明白为什么大家看起来永远那么开心,永远有那么多话聊,而我疑惑又窘迫地拼命摩挲着头发。
本喵是全片演技和颜值担当,忧郁的气质和电影氛围浑然一体。而郑佩佩的角色更立体些:一个顽固而缺乏安全感的老太太,依恋儿子,依恋回忆,拒绝改变,拒绝现实。她一次又一次伤透了本喵想让她快乐起来的心,本喵想带她走出泥潭,可其实他自己也是泥潭中的伤心人,他只是假装忘记了这一点,泪湿眼眶之际也要耐心愉快地给她做好吃的。但对郑佩佩这样一位母亲,你又能说什么呢?老来丧子,茫然地住在异乡一群说着她听不懂的话的人当中,对她好的人不懂她,跨不过文化差异的鸿沟
Lilting,轻轻摇晃,看到这个词就想到片中本·卫肖扮演的理查德那双在对面人脸上不断游移的浅绿色眼睛。那么温柔,那么清澈,仿佛永远在对方的心房门口试探,却始终不敢踏进。理查德曾把这样的目光落到两个人脸上:爱人凯和凯的母亲珍。思绪万千,千万言语化作一斛苦酒独自饮下,两眼中都是满溢的惆怅。是太多的思绪压抑了情感的流露,就像是那首理查德怎么也哼不出来的《夜来香》,明明熟悉到魂牵梦绕,却发不出声。这是面对暴躁的恋人始终说不出指责话语的理查德,事实上也是整部电影未说出的内涵。
Lilting,悠扬顿挫,这就是一个关于语言和声音的故事。记得曾有人做过研究,证明观众对一部电影的理解80%以上来自对白之外的东西:画面、表演、背景音乐……18世纪以来又有很多学者和文人对语言提出过质疑:语言,究竟是沟通和交流的方式,还是把每个人隔绝成一座孤岛甚至把人的心灵和思想隔绝开的壁垒?文字,语言,声音,把完整的印象和情感提炼成一段抽象的符号
这不是一部严格意义上的同志电影,影片里母亲遇到的主要问题与儿子是不是GAY没有直接关联,小本与小梁子的爱情起码从影片呈现上来看也不是那么深刻。这是影片究竟想摇晃的是什么很让人费思。当然,就像影片介绍的那样,我们可以把它看成两个人因失去了同一个挚爱后互相扶持的事(这话说得也有点牵强,权且把多愁善感的小本照顾佩佩麻麻的动机是因为他只能藉此想念死去的小梁子)。
整部影片都很平淡,这不是褒义也不是贬义的评价,总之就是很平淡,实实在在的平淡。但喜欢小本的人还是可以看一下这部影片的,小本在该片中飚了很多tear居然没让人觉得做作,可见这真是一个好演员。小本会是个真正的GAY吗,I HOPE SO。
影片拍得很干净,冬季略显萧条的英伦在画面中意境十足,我想什么时候能和自己喜欢的人在那样的画面里散散步,希望有那么一天。影片有几处还是比较动人的,譬如小梁子为麻麻的事烦心的时候,小本伸手舒展他紧锁的眉头,再譬如两人在滚床单的时候,那画面实在是干净,尤其是两人都睡眼惺忪头发散乱地随意耳语时,让我不得不坚信他们的爱也一定纯净如此。
【轻轻摇晃】今天过去了,明天依旧会来的
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id11866.html