这中文翻译有够累赘的,有精辟点的没?
当我抱着一大桶爆米花和汽水走进戏院的那一刻,有三件事让我惊讶:1. 偌大的戏院几乎坐满了;2. 场内清一色老爷爷老奶奶;3. 居然遇到了学校的某教授。印象中上一次跟老人家一起看的电影已经是《锅匠裁缝士兵间谍》和《铁娘子》了...于是开场前有点担心自己会看不懂。
电影主要讲述一群英国老头老太太在印度期间的一些列趣事,从而使他们重新思考自己的余生。演员阵容不可小觑,有Maggie Smith,Judi Dench等老戏骨,也有Dev Patel —— 这个小阿叉从SKINS开始认识他,后来居然凭借《贫民窟的百万富翁》迈进了奥斯卡,真是人不可貌相。
英国人毫不掩饰自己的傲慢,并以此作为他们的英式幽默——电影中多次出现比较歧视的对白,戏中的Muriel虽然坐在轮椅上,但却一开始就歧视外国人。比方说在医院,她就拒绝接受有色人种医生的诊治,坚持要一个白人医生;在友人推荐她尝试印度小吃的时候语出狂言说:【If I can't pronounce it I don't eat it】
本人男,硕士研究生在读,北漂,没有背景的小白一枚。
最近在找实习,为了毕业在做一些事情。
自从成为北漂之后,焦虑一直在我心里埋着。因为不确定性,因为在这一无所有,尽管我是为了爱情来到这里,可必须要有面包才能养活我的爱情。
所以我担心,所以我付出比同学们多的努力。
最近好不容易找到了一家自己觉得还挺不错的单位,而且还是自己想去的部门,不过,我最近被身边的朋友提醒:你可能留不下来。
那为什么我还要去尝试?
我在一个二线城市出生并成长,尽管是省会,但是节奏和帝都毕竟还是相去甚远的。我有一个幸福的家庭,虽然不是非常富裕,但是没有经济负担,家人关系和睦,老家好友众多。我曾不止一次的质问自己,为毛你老人家瞎折腾?
因为,我想尝试改变,而且,我自从大学开始至今,离开家乡也有快六年的时间,家乡里的事情,有些已经难以接受了。
我承认生命平等,但我也认为,出身不平等。
我不是个北漂小愤青,觉得天老大地老二我老三。我也只是一个普通的人,我还在试着去努力,就是为了不停去追逐我的梦想,无论是家庭的还是事业的。
涉外大饭店:戴夫·帕特尔领衔,你会从另一头浮出水面
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id27029.html